یہ مانتا ہوں کہ سرکشیدہ پہاڑ

(راحل بخاری)

[د ارمان کوڅه خالی دہ]

دا منم چې دنګ دنګ غرونه
پۀ مثال د شمله ورو
دا منم چې سیند چپې کڑي
د بیړۍ د لارې مل دی
دا منم چې ګلدرو کښې
رنګ پۀ رنګ ګلونه سپړي
دا منم چې ګودر زړۀ دی
چې تصویر ئې سترګې ژغوري
دا منم چې نظارې دي
د دنیا واړه حسینې

دا منه چې انسان هم شته
دا منه چې جانان هم شته

دې رنګینو نظارو ته
ګلورینو ګلدرو ته
سربلندہ دنګو غرو ته
د جانان ادا پکار دہ
د انسان بقا پکار دہ

تۀ پۀ کور کښې زۀ پۀ کور کښې
د ارمان کوڅه خالی دہ
څومرہ غورہ خاموشی دہ
بختورہ خاموشی دہ

ترجمہ:
یہ مانتا ہوں کہ سرکشیدہ پہاڑ
جیسے دستار باندھے جانباز
یہ مانتا ہوں کہ سمندر کی لہریں
کشتیوں کی سیلانی میں معاون
یہ مانتا ہوں کہ گلبن میں
رنگ رنگ کے پھول کھلیں
یہ مانتا ہوں کہ پنگھٹ دل ہے
جس کی تصویر آنکھوں میں بستی ہے

یہ مانتا ہوں کہ دنیا کے
تمام نظارے حسین ہیں

تم یہ مان لو کہ انسان بھی ہے
تم یہ مان لو کہ دلدار بھی ہے
ان رنگین نظاروں کو
ان پھولوں سے بھرے گلزاروں کو
ان اونچے اونچے پہاڑوں کو
محبوب کی ادا کی ضرورت ہے
انسان کی بقا کی ضرورت ہے

تم بھی گھر میں رہو
میں بھی گھر میں رہوں
ارمان کی گلی خالی ہے
گہری خاموشی ہے
نصیبوں والی خاموشی ہے

Comments are closed.