کام ہر اک کر دیا مشکل یہاں

(شوکت محمود خٹک)

کرونا او د ژوند طمه

کار ې راتہ گران کړو
جہان ې ټول ويران کړو
باچا جاری فرمان کړو
ايسار شئ پخپل کور کښې
چې شپه مو نشي ګور کښې

څيز داسے راغلے دے
ښار دے او کہ کلے دے
ہر کس ژړيدلے دے
کورونا ې چې نام دے
ہر طرف ې دام دے

دنیا ې کړہ تبا راتہ
ګند ې کړہ هوا راتہ
ده توره بلا راتہ
بند يمه پہ کور کښې
نشته ګټه شور کښې

ښکلې بازارونه بند
شولو ګلشنونه بند
شولو ديدنونه بند
وينځو به لاسونه مونږ
کړو به احتياتونه مونږ

ہر کس دا دعا کوی
زړه نه تل صدا کوی
څنګ له دې بلا کوی
ځان مو ورنہ خلاص شی
قبوله دعائے خاص شی

خٹک دہ پہ اللہ تکیا
هر طرف به شي رنړا
ورکه به شي دا بلا
شي دنيا به بيا ښاده
شې به يو ځل بيا آباده
———–

کرونا اور امیدِ زیست
منظوم اردو ترجمہ

کام ہر اک کر دیا مشکل یہاں
کر دیا ویران اس نے کُل جہاں
بادشہ نے بھی کیا جاری بیاں
اپنے اپنے گھر ہی میں محصور ہوں
یوں نہ ہو ، مرحوم ہوں ، مغفور ہوں

آئی ہے ایسی کوئی شے دوستو
شہر ہو کوئی کہ کوئی گاؤں ہو
رو رہا ہے ہر کوئی تقدیر کو
ہاں ’’کرونا‘‘ ہی تو اس کا نام ہے
ہر طرف جو یاں بچھائے دام ہے

اس نے کر دی ہے مری دنیا تبہ
اور کر دی ہے مکدر سب ہوا
ہے یقیناً یہ کوئی کالی بلا
قید ہوں اب کے یہاں گھر میں فقط
شور میں ہے فائدہ ، بالکل غلط

ہو گئے بازار سارے بند یاں
گلشن و گل زار سارے بند یاں
ہو گئے دیدار سارے بند یاں
رات دن دھونے ہیں اب کے اپنے ہات
ہو رہی ہے اب تو بس یہ احتیاط

مانگتا ہے ہر کوئی اب یہ دعا
دل سے بھی نکلے یہی بس اک صدا
ہو کنارہ کش خدارا یہ بلا
اب نہ پھٹکے جسم و جاں کے پاس یہ
ہو قبول اپنی دعائے خاص یہ

ہے خٹک کا تو یہی کامل یقیں
ہر طرف پھیلے گا پھر نورِ مبیں
دور ہو گی یہ بلائے خشمگیں
پھر جہاں آباد ہو گا ، دیکھنا
ہر کوئی یاں شاد ہو گا ، دیکھنا

Comments are closed.