بازار ویران سڑکیں سنسان ہیں

(فیروز افریدی)

د کرونا واﺉیرس وبا۔

لیک۔فیروز اپریدي

بازارونه مو ویران دي سړکونه مو سنسان

د نفسا نفسي عالم دے ھر سړے دے په خپل ځان

له یوه بله کړي یرہ نامعلومه شان وبا دہ

له یو بله احتراز کړي انسان تښتي له انسان

خدایه څومرہ وو غافله ستا د یادہ وو وتلے

وس ېې وار پار خطا شوے ستا بندہ دے حق حیران

دا وبا د کرونا دہ نه ذات ګوري نه تور سپین

نه مالدارغریب ته ګوري نه کافر نه مسلمان

حقیقت درته معلوم شو د رب ذات درته ښکارہ شو

ستا غرور د څه خبرے؟ ستا حثیت شولو عیان

وس پرې پوھ شوے قیامت څه دے لوېې اللہ درته معلوم شو؟

خدائے ښودلي درته ھر څه که لږ وګورے قران۔١

یوہ ورځ به داسې راشي ورور به تښته کړي له ورورہ

مور او پلار به خلق پریږدی یو له بله ګریزان۔ ٢

خپل میرمن به وي ترې پاتې خپل زوزاد نه به شي بیل٣

دغه ورځ به د قیامت وي لکه وي حشر میدان

نن ھم ھغه شان عالم دے، نن ھغہ نفسا نفسي دہ

مور د کوت له بچي لرې پلار ویزار له ځویه ځوان

عرض دا چې یو له بله د مجلسه لرې تښتي۔

دا ھم ھغه حقیقت دے چی ښکارہ شو نن زمان

چې بشر ځان له خوښ کڑے د فطرت خلاف نظام

اوس ېې ګورہ بې بسۍ ته چې نه زور لري نه توان

اے انسانہ که پوھیږې خپل خالق ته رجوع وکړہ۔٤

بله لار د خلاصي نشته په دا پوخ لرہ ایمان

١ “يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ ”

٢ وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ

٣ وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ

٤ ” یا اَیُّہا الانسان ما غرَّکَ بِرَبّکَ الکریم ”

———————
اردو ترجمہ

بازار ویران سڑکیں سنسان ہیں

ھر طرف افراتفری ہے

لوگوں کو اپنی جان کی فکر پڑی ہے

قیامت کا منظر ہے

باپ بیٹے سے گریزاں ہے

ماں اپنی لخت جگر کو چوم نہیں سکتی

شوھر بیویبچوں کو چھوڑ رہا ہے

اس حال تک انسان خود پہنچا ہے

کیونکہ اس نے فطرت کے خلاف قدم اٹھایا تھا

آج بھی ھم بچ سکتے ہیں

وقت ہے کہ اللہ کی طرف رجوع کریں

اپنی زندگی کو فطرت کے قوانین کے مطابق

گزار دیجے

Comments are closed.